Мынау облыстағы бауырларымыздың жайын жоғарыда айттық. Біз жұрт боламыз, өз тізгінімізді өзіміз аламыз деп отырмыз! Жұртымыздың бip жағы мынадай жоғалғалы тұрғанда кіммен жұрт боламыз? Кеше бip облысымыз ойран болса, бүгін облысымыз мынадай опатқа ұшырап тұрса, ертең үшінші, арғы күні төртінші облысымыздың басына, сөйте – сөйте бәріміздің басымызға мұндай халдың келмесіне қайдан кезіміз жетеді?
Тұтанған өртті мезгілінде сендірмесек, ол өртке ертең бәpiміз де шалынбаймыз ба, шарпыспаймыз ба, сонда бізді кім жұрт қылады!? Онда біз жұрт бола алмаймыз, жоғаламыз!
МЕЙІРІМДІ АЛАШ!
Рулы елің қан жұып тұрғанда, сен май жұтпа! Ата – аналар! Сендер балаларыңды еркелетіп, маңдайынан сипап, күнге – желге қақтырмай отырғанда, өздеріңдей адамдардың балалары сатылып, көздеріне көк шыбын үймелеп, жетімдікте жүргенін, бip түйір тамаққа, бip жұтым суға зар болып отырғанын ойлаңдар! Сендердін бауырларыннын қатын – қыздары күңдікте, аш – жалаңаш, абыройын жаба алмай отырғанын ойлаңдар!
Атқа мінген азамат сендерге ел керек, жұрт керек болса, басшылық қылып Алашты аман сақтау қадамына кірісіңдер! – Намыстан Алаш! – Жігерлен Алаш! – Тас бауыр болма Алаш!
МАДИЯР.
Сары арқа. № 33. 9 наурыз 1918 жыл.
Түп нұсқа араб харпінде
Аударған Қажет Андас
АЛАШ! АЛАШ!
Выше мы говорили о бедственном положении Семиреченских и Сырдаринских казахов.
Мы хотим стать самостоятельным народом? Но когда часть народа на грани вымирания, с кем мы будем жить как народ?
Вчера –одна область разорилась, сегодня – вторая нищенствует, завтра – третья, послезавтра- четвертая, и так далее. Кто даст гарантию, что такая участь не постигнет всех, весь народ?
Начавшийся пожар надо тушить сразу, не то завтра пожар охватит всех и все мы будем погорельцами. Тогда кто сможет из нас создать самостоятельный народ? Тогда мы не станем народом, исчезнем как народ.
Когда народ твой голодает, не глотай жирный кусок мяса: Отцы, матери! Когда вы балуете своих детей, гладите по головке, не даете перегреться на солнце, защищает от ветра, такие же дети как ваши, таких же родителей как вы, продаются как товар, круглые сироты нищенствуют, не имеют ни кусочка хлеба. Подумайте об этом! Женщины – в служанках, голодные, неприкрытые.. Подумайте об этом!
Братья, на которых опирается народ, на который надеется народ, если вам нужен народ, будьте во главе народа! Приступайте к действиям для сохранения своего народа Алаш!
Встань Алаш! Крепни Алаш! Будь един Алаш!
Мадияр.
”Сары Арка” №33, 9 марта 1918года.
Материал подготовлен по переводу Кажета Андaса.
Перевод на русский язык – Сабыржан Калиев.
Источник: информационное агентство “Q-Andas”.
Жалғасы бар…











